翻译行业蓬勃发展的近20年,一直处于小而散的作坊式经营模式,随着中国市场经济的蓬勃发展,对外交流与融合的不断加深,翻译市场也正以前所未有的速度迅猛发展。
传统作坊式的经营模式已无法满足成倍增长的市场需求,以压低成本等手段来获得竞争优势的传统商业模式正面临着愈来愈严峻的挑战,对行业的反思与创新开始成为摆在每个翻译企业经营者面前的重要课题。
中国翻译行业的趋势则是顺应时代的需要,不断创新,走产业化道之路,才能实现规模发展和长久发展,同时IT技术是中国翻译产业化的必由之路。基于互联网的计算机辅助翻译必将取代传统的手工作坊式翻译模式,实现翻译行业的流程化管理、规模化生产,大幅度提升翻译效率、准确率,从根本上促进中国翻译产业化进程。
翻译行业的经营者需要达成这样的行业共识“正常竞争,互不诋毁”健康、理性的竞争秩序,遏制业内不良竞争。现在很多翻译公司以低廉的价格拼命的打压翻译行业市场,造成了市场局面的一些混乱,导致了翻译质量的下降,从长远角度来讲,这不仅遏制了翻译行业的健康有序地发展,同时也对优良企业如南京同传翻译公司等翻译公司的挤压。健康理性地竞争是解决目前鱼龙混杂的局面的急需办法。
Copyright @ 2005-2020 南京同传翻译公司 版权所有