网站首页
关于我们
公司概况
服务优势
招贤纳士
联系我们
口译服务
工程现场口译
同声传译
交替传译
陪同口译
展会口译
笔译服务
合同翻译
标书文件
专利翻译
论文翻译
证书翻译
文学翻译
技术资料
简历翻译
产品说明
移民签证
翻译领域
核电工程翻译
钢铁工程翻译
石油化工翻译
建筑工程翻译
电力能源翻译
光热发电翻译
矿业工程翻译
法律文件翻译
汽车制造翻译
金融证券翻译
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
法语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
小语种翻译
翻译报价
客户案例
更多客户案例
品质管控
客户中心
服务流程
售后服务
分享有礼
翻译误区
支付方式
新闻资讯
行业动态
常见问题
联系我们
笔译服务
合同翻译
标书文件
专利翻译
论文翻译
证书翻译
文学翻译
技术资料
简历翻译
产品说明
移民签证
操作手册
财务报表
首页
>>
笔译服务
>>
专利翻译
技术秘密和专利哪一个更重要?
分享到:
专利文献的英汉翻译是专利审查员、专利权人、专利代理人共同关心的问题。专利翻译要求翻译人员具备广博的知识和涉足多个翻译领域,否则容易出错。专利文献知识覆盖面宽,内容广博,其涉及专业有农、轻、医、化工、机械、运输、采矿、动力、电工电子、工程建筑、国防等几十大类。专利翻译是南京同传翻译公司的特色翻译项目,公司拥有多年专利翻译经验。
技术秘密和专利哪一个更重要?
技术秘密和专利同样重要。
技术秘密是企业“隐蔽的资产”,专利是企业“公开的资产”,各有不同和侧重,相互不可替代。但从某种角度来说技术秘密要相对更重要些。
我国几十万家企业有90%以上没有一项专利,其原因是多方面的,其中之一就是申请专利是一项法律行为,不是一经申请就可以授权,需要一系列的过程和手续。许多企业和发明人在几次申请未果之后就失去信心,放弃了专利的申请。从这个角度看,技术秘密比专利的“门槛”低。它是一种企业行为,是由本企业决定的。因此,在没有专利的情况下,可以尝试先拥有技术秘密,在条件成熟的情况下,再申请专利。从某种意义上看,技术秘密是专利的基础。
从国外的一些知名企业看,其技术秘密同专利的比例为10:1甚至是100:1,即技术秘密的数量数倍、数十倍超过专利,这说明其地位的重要。
专利文献的一般特点
专利翻译常用参考网站
Copyright @ 2005-2020 南京同传翻译公司 版权所有
苏ICP备16061228
在线咨询
客服电话
025-83805317
微信咨询
在线咨询
电话咨询