网站首页
关于我们
公司概况
服务优势
招贤纳士
联系我们
口译服务
工程现场口译
同声传译
交替传译
陪同口译
展会口译
笔译服务
合同翻译
标书文件
专利翻译
论文翻译
证书翻译
文学翻译
技术资料
简历翻译
产品说明
移民签证
翻译领域
核电工程翻译
钢铁工程翻译
石油化工翻译
建筑工程翻译
电力能源翻译
光热发电翻译
矿业工程翻译
法律文件翻译
汽车制造翻译
金融证券翻译
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
法语翻译
西班牙语翻译
葡萄牙语翻译
小语种翻译
翻译报价
客户案例
更多客户案例
品质管控
客户中心
服务流程
售后服务
分享有礼
翻译误区
支付方式
新闻资讯
行业动态
常见问题
联系我们
口译服务
工程现场口译
同声传译
交替传译
陪同口译
展会口译
首页
>>
口译服务
>>
陪同口译
陪同口译
Field Interpretation
29
2020-08
商务口译的特点
商务口译简单来说就是商务活动上的口译,根据大部分商务活动的特点,可将商务口译形式主要分为联络口译和交替传译两类。商务口译中涉及很多具体而细小的信息,如价格、数量、规格等,因此需要使用笔记。 1.目的性强..商务口译侧重商务活动不同类型的程序和惯...
29
2020-08
商务口译的技巧
要想从容应对商务口译,译员要理解口译训练的意义,将口译训练贯穿整个职业生涯始终通过多种练习方式,提升自己的语言能力、思维方式、口译技巧和职业素养,, 1.良好的听辨能力和记忆力.,平日应多注重逻辑训练,培养综合理解能力,善于抓住核心主题,尤其对...
{pboot:if(2>0)}
首页
上一页
下一页
尾页
{else}
未查询到任何数据!
{/pboot:if}
Copyright @ 2005-2020 南京同传翻译公司 版权所有
苏ICP备16061228
在线咨询
客服电话
025-83805317
微信咨询
在线咨询
电话咨询