招投标文件翻译词汇-标书文件-南京翻译公司|翻译公司|南京同传翻译公司-025-83805317
招投标文件翻译词汇-标书文件-南京翻译公司|翻译公司|南京同传翻译公司-025-83805317

招投标文件翻译词汇

分享到:
招投标文件属于经济合同文本,具有法律效力。不管是从招标还是投标角度出发,招投标文件翻译时,翻译人员都应为当事人着想,深入理解原文信息,用词清晰完整,明确地为读者传递信息,从读者对译文的可接受性出发,防止因翻译不当或失误,给当事人造成经济损失。
 
1.招标文件
标的物:subject matter
招标代理:bidding agency
招标附录:appendix to tender
招标公告:notification of bidding, tender notice
招标号:bidding no.,tendering no
局限性招标:limited tendering
招标文件修改:amendment of
招标文件澄清:clarification of bidding documents
招标资料表:bidding data sheet, tendering data sheet
公开招标:open tendering
选择性招标:selective tendering
招投标范围:scope of bid
准备投标书:preparation of bid,preparation of tender
标底:base price limit on bids
资质信息:qualification information
2.投标、应标、中标:
开标:bid opening, tender opening, opening of tender
开标地点:place of bid opening
开工日期:date of commence
投标保证金:bid security
投标费用:cost
标保证金:bid security, tender security of bidding
投标书的提交:submission of bid, submission of tender
投标书有效期:validity of bid
投标书有效期延长:extension of validity of bid
投标书语言:language of bid
投标书组成:documents comprising the bid
投标邀请:invitation for bids, invitation to tenders
投标有效性:bid availability
潜在的投标人:potential bidder
投标人合格性:eligibility of bidder
投标人须知:instruction to bidders
投标人资质:qualifications of the bidder
投标书:bid, tender
应标:response to the bidding documents
修改标书:modification of bid
中标标准:award criteria
中标通知:notification of award, award of tender
注册地点:place of registration
专用条款:special terms and conditions
采购:procurement
撤标:withdrawal of bid
承包商:contractor
报价:quotation
迟到的标书:late bid
接受函:letter of acceptance
截止时间:deadline
采购代理:procurement agent
采购公告:procurement notice
工程量清单:bill of quantities
工程量清单报价:priced bill of quantities
工期:days for construction
固定总价:fixed lump sum
分包商:subcontractor
封标:sealing of bid
3.签约管理
评标标准:evaluation criteria
事后情况说明:debriefing
事后审查:post review
事前审查:prior review
适用法律:applicable law
授予合同:award of contract
替代方案:alternative solution
替代建议:alternative proposal
两步法招标:two-stage bidding
履约保证金:performance security
合格标准:eligibility criteria
合同价格:contract price
合同金额:contract amount
核标:examination of bid
初步描述:preliminary description
通用条款:general terms and conditions
现场查勘:site survey
项目评估文件:Project Appraisal Document, PAD
银行保函:bank guarantee
争端解决:settlement of dispute
政府采购法:government procurement law
政府采购协议:government procurement agreement
政府采购指令:government procurement directives
直接签订合同:direct contracting
技术规范:specifications
监理:supervisor
解释要求:requests of explanation

石油炼化企业工程监理标书翻译
工程建设施工招标投标管理办法

Copyright @ 2005-2020 南京同传翻译公司 版权所有

苏ICP备16061228

在线咨询

客服电话

025-83805317

微信咨询

在线咨询 电话咨询